【熱點】中國白酒英文更名為"Chinese Baijiu",成都公司:去年已申請該商標(biāo)
作者:千小慧
發(fā)布時間:2021-01-20
文章來源:紅星新聞
據(jù)媒體報道,中國酒業(yè)協(xié)會發(fā)布消息稱,經(jīng)與海關(guān)總署稅收征管局(京津)多次溝通,協(xié)會于2020年4月25日正式向海關(guān)總署提出申請,建議將海關(guān)商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的“Chinese distilled spirits”更改為“Chinese Baijiu”。海關(guān)總署在充分聽取協(xié)會意見之后,同意在2021年的《中華人民共和國進(jìn)出口稅則》中進(jìn)行修改,新稅則從2021年1月1日起正式執(zhí)行,稅則第22章的稅號為2208.9020,中文列目名稱是白酒,對應(yīng)的英文是:Chinese Baijiu。
中國白酒的英文名字由原來的“Chinese distilled spirits”更改為“Chinese Baijiu”,而成都一家公司在去年申請商標(biāo)時就使用了“Chinese Baijiu”的名稱。公司負(fù)責(zé)人介紹,行業(yè)中關(guān)于“Chinese Baijiu”的使用由來已久,當(dāng)時申請商標(biāo)時之所以選擇“Chinese Baijiu”,是覺得這個名稱更好,也是推廣中國白酒文化。
成都這家名為“成都亙酒酒業(yè)有限公司”的企業(yè)去年10月提交了一份商標(biāo)申請,商標(biāo)名稱為“一旦亙;YIDAN CHINESE BAIJIU”。
據(jù)網(wǎng)絡(luò)公開數(shù)據(jù)顯示,該商標(biāo)于去年10月15日申請,目前處于“等待實質(zhì)審查”階段。工商信息顯示,該企業(yè)于去年4月成立。
成都亙酒酒業(yè)有限公司法定代表人兼創(chuàng)始人鄭女士介紹,“Chinese Baijiu”在行業(yè)中并不是最近開始提,此前與行業(yè)內(nèi)人士交流中就了解到,未來會更多地使用“Chinese Baijiu”作為標(biāo)準(zhǔn)名,故而他們在設(shè)計商標(biāo)時直接用了這個名稱。
中國酒業(yè)協(xié)會表示,自2017年成立中國酒業(yè)協(xié)會白酒文化國際化推廣委員會以來,協(xié)會開始把“Chinese Baijiu”作為官方的英文名稱,并在所有場合使用。
“當(dāng)時設(shè)計商標(biāo)的時候,是用原來的英文還是直接用BAIJIU,我們內(nèi)部討論過?!编嵟勘硎?,最后選擇“BAIJIU”,一方面考慮到能看得懂,另外也是表達(dá)企業(yè)的態(tài)度:用“BAIJIU”比英文更好。在她看來,這也是對中國白酒文化的推廣。
中國酒業(yè)協(xié)會關(guān)于“Chinese Baijiu”的新聞出來以后,鄭女士他們也注意到了。在被問及有沒有覺得當(dāng)初的先見之明時,鄭女士回答:“沒有?!痹谒磥恚@個更改是必然的。